Charte de bonne conduite - code of conduct

Mir fueren duerch d'Natur, stéieren d'Déieren an hierem Habitat a förderen d'Erosioun vum Buedem-daat si Fakten!

Losse mer eisen Afloss op e Minimum reduzéieren. Wanns de domat averstan bass, ennerschreiw folgend Charte de bonne conduite:


  • Ech fueren nëmmen op Wee'er.

  • Ech hannerloosse keng onnéideg Bremsspueren

  • Ech hannerlossse keen Ooffall.

  • Ech fueren net méi séier wéi ech mäi Bike ënner Kontroll hunn.

  • Ech respektéieren aner Naturnotzer.

  • Ech huele Récksiicht op d'Déieren a maache keen onnéidege Kaméidi am Bësch.

Nous traversons le milieu naturel, nous dérangeons les animaux et nous favorisons l'érosion. Ce sont des faits!

Rédiusons notre influence au minimum. Si vous êtes d'accord, signez la charte de bonne conduite:


  • Je reste sur les chemins existants.

  • Je ne laisse pas de traces inutiles de freinage p.ex.

  • Je ne jette pas de déchèts.

  • Je ne roule pas plus vite que me permets mon savoir-faire.

  • Je respecte les autres utilisateurs de la forêt.

  • Je ne fait pas de bruit inutile.

We are riding through nature, disturbing animals in their habitats and increasing the erosion of the ground-these are facts!

Let us reduce our impact on nature to the minimum! If you agree with that, please sign the following "code of conduct":


  • I stay on existing trails.

  • I don't leave skidmarks.

  • I don't leave garbage.

  • I don't ride faster than my skills allow.

  • I respect other forest users.

  • I don't make unnecessary noise.